全方位商务英语口语课后练习题

时间:2022-06-16 12:55:09 浏览量:

 出:打扰一下,请问你是来自 New York ccc 公司的肖敏吗? 进: 是的,我是。你是谁? 出:我叫 Cindy,我来自中国 ABC 公司。这是我的名片。

 进:很高兴见到你,Cindy。

 谢谢你在这么热的天还来等我,你怎么样? 出:我很好,谢谢你。欢迎来到北京,你的航班如何? 进:很顺利,就是有点颠簸。

 出:航班花了多久? 进:8 小时,在纽约由于恶劣的天气给延迟了。

 出:在这样的旅行之后你应该会很累了。我们先去你的旅馆怎么样。

 进:好的,我也这么想。这里有适合拍照的地方吗? 出:是的,厦门很漂亮,厦大、白城都值得一去。我们在那里安排了晚宴,你可以好好玩。

 进:太好了,谢谢你的安排。

 出 :Excuse me,are you Miss xiaomin from CCC company in New York? 进 :Yes, I am .Who are you? 出 :My name is Cindy.I’m from China ABC company. This is my business card. 进 :It’s a great pleasure to meet you, Cindy. thank you for waiting me at this hot day and how are you?

 出 :: I am fine , thank you. Welcome to xiamen, and How was your flight from New York to Xiamen ? 进 : Smooth flight , although a little bumping. 出 : How long did the flight take ? 进:

 About 8 hours , and the flight was delayed due to bad weather in New York . 出 : Then you must be a little tired after such a long trip . Let’s go to your hotel and check in first. 进:Great , That’s almost what I think. is there any beautiful place which is suitable for taking photos ? 出 :yes, xiamen is very beautiful, and xiamen university as well as the white town is worthy to go.

 And we have arrange a dinner near the white town, so you can enjoy yourself.

 进 :great, thank you for your arrangement.

 出口:早上好,肖女士,欢迎来到我们的工厂。

 进口:你好,我想买毛毯。

 出口:你看,这款卖得最好,它颜色鲜艳,设计简洁,面料柔软,由新的工艺制作而成,有不同的风格。

 进口:听起来不错,价格如何? 出口:我们报是 300 美元每件厦门离岸价,如果你能订超过 2000 件,我们会给你 5%的折扣。

 进口:好,让我考虑考虑,或许我要联系我的老板。

 出口:好的,这里有个目录和样品,你可以给你的老板展示。

 进口:谢谢你。

 出口:Good morning,Miss Xiao. Welcome to our factory. 进口:Good morning, I’d like to buy woolen blanket. 出口;Well, you see.this one sells best, it is bright in color, concise in design,soft in shell fabric,and it is made by new process, which can made different styles. 进口:that sounds good,how about the price? 出口:we quote you a price of US$300 per set FOB XiaMen, and if you could order over 2000

 pieces.we can give you 5% discount. 进口:Ok,please let me consider more about it,maybe I must contact my boss. 出口:All rignt.and there is a catalog and a sample ,you can show your boss. 进口:Thank you for your consideration.

  进口:我想问问关于毛毯的情况。我看了你的目录,它们令人印象深刻。但是你能告诉我你的出口市场范围吗? 出口:我们公司和一些欧洲国家交易大量的货物。

 进口:你的最低起订量是什么? 出口:500 件 进口:听起来不错!你最低的厦门离岸价是多少? 出口:对于你看的这款我们报价是 300 美元每件厦门离岸价,其他都列在价格单上供你参考。

 进口:让我看看!你的价格有点高呀。价格有商量的余地吗? 出口:我们的产品价格合理,但如果你能订超过 2000 件,我们会给你 5%的折扣。

 进口:好的,那佣金呢? 出口:按量 5% 进口:听起来不错,价格有效期多久? 出口:四天 进口:我怎样支付呢? 出口:L/C at sight 进口:如果我下订单,什么时候装运? 出口:我们将在相关信用证收到后一个月内安排装运。

 进口:有售后服务吗? 出口:我们提供 7 天包换。

 进口:你的产品很吸引我,但我要联系我的老板,你能给我一个目录,我拿给他看。

 出口:很抱歉,我们的目录不免费,你想要就得买。

 进口:好的。

 进口:I’m here to ask about the woolen blanket. I’ve seen your catalogues and they’re very impressive. But could you tell me your export market range? 出口:Our company deals in a great variety of these products with some European countries. 进口:what is your minimum quantity? 出口:About 500 pieces. 进口:Oh! That sounds great! And what is your lowest price FOB xiamen? 出口:We quote US $300 per piece FOB XIAMEN for this one you look. And others are listed for your reference. 进口:Let me see! I think your price is a litter high.Is there any room for negotiating about the prices. 出口:Our products are reasonable in price,but if you could order more than 2000 pieces, We will give you 5% discount. 进口:Ok! How about the commission? 出口:It can be a commission of 5% on sales. 进口:that sounds good! How long does your price remain open? 出口:It’s open for four days.

 进口:How can I make the Payment? 出口:L/C at sight. 进口:If I place an order ,when can I expect Shipment? 出口:We usually deliver our order within one month after receipt of the relevant L/C. 进口:Do you have any after-sale service? 出口:We offer seven days replacement. 进口:your products really appeal to me. But I also contact my boss ,so could I get a catalog to show it for him? 出口:Sorry, our samples are not free, If you really want, please buy one! 进口:All right!

  出口:我们的价格是合理的。

 进口:我看看,我觉得和其他人比你的价格比别人的高很多。

 出口:但是你要知道,我们的产品质量高,你买的是最好的一种。

 进口:好,但是在国际市场上这个产品的原材料价格有下降趋势,你能给我一个让步吗? 出口:不好意思,尽管原材料价格下降,但是求大于供,我们不能做出很大的让步。

 进口:好的,但是如果我订持续订单呢? 出口:我们会减少 2%的价格。

 进口:毕竟这是我们第一次合作,4%怎么样。

 出口:为了交易,我接受。

 进口:我们等你的确认。

 出口:Our price listed here is reasonable.

 进口: I see, I think your price is too high compared with others.

 出口:But you must know that our product is superior in quality, and you are buying the best of its kind. 进口: Ok, but the price for this products’ raw material is tending downward on the world market, could you give me a concession? 出口: sorry, although the price decreased ,the demand exceeds supply, so we could not make a large concession. 进口: All right, but what would you say if placed a substantial order? 出口: we would reduce the prices by 2%. 进口: come on, after all it is our first business ,how about 4% discount. 出口:In order to close the deal , I accept it. 进口: we are waiting for your confirmation.

  进口:让我们谈谈支付方式吧。

 出口:由于在价格上我们做了很大的让步,所以我们考虑接受 L/C at sight. 进口:对我们来说很难接受 L/C at sight。因为它会造成额外的费用,我们不想要那样的结果。

 出口:但是你要知道,如果你用其他支付方式,比如 D/A,我们就不确定会因为汇率波动而给我们造成多大损失。

 进口:那 D/P at sight,这就不会给你造成麻烦。

 出口:如果它伴随着你方当地最有权威的银行开立的银行保函,我们就接受它。

 进口: 没问题,那我们就用 D/P at sight 伴随着一封银行保函来处理我们的业务。让我们把这放进合同里吧。

 出口:好的。

 进口:let us talk about the terms of payment. 出口: em, because of so much concession about the price we made for you ,we consider to accept L/C at sight. 进口:it is not easy for us to accept L/C at sight..because it will cause an additional fee, we don’t want that consequence.

 出口:but you must know if you use other payment like D/A, we could not sure how much loss we will have because the exchange rate fluctuation. 进口: come on, how about D/P at sight, this may not cause you trouble. 出口: provided it will followed a bank letter of guarantee, issued by your local most authoritative bank, We will accept it. 进口: No problem! we deal with our transaction by D/P at sight followed a bank letter of

 guarantee. Let’s put it into contracts. 出口: All right.

 进口:我想听听你关于毛毯包装的看法? 出口:对于内包装,每一个毯子,会用一个小盒子装,5 个盒子装一箱。

 进口:毛毯易潮,盒子里放一些防水纸,外面用聚乙烯袋子包裹,可以吗? 出口:可以,但是额外的费用你来承担!

 进口:那没问题,外包装呢? 出口:对于外包装,我们会在每个箱子上贴警示:如小心放。

 进口:你考虑的很周到,我们就这样办吧!

 出口:好的!

  进口:Well, what’s your opinion about the packing of these woolen blankets? 出口:As our inner packing, each piece of our blankets will be put into a decorative box, 5 boxes to a carton. 进口:because the blanket is easy to be damp. how about adding some waterproof cardboard into the box, and the box should be wrapped up with polyethylene sheets? . 出口:All right, but I think the waterproof cardboard is enough , so the additional cost must be borne by you. 进口:That’s no problem, How about outer packing? 出口:We will mark our product with warning, like “Take it carefully”

 进口:Sounds great! Your thought is considerable. Let’s put it into the contract! 出口:OK !

 进口:你能在八月份前期安排装运吗?因为冬季来临,正是销售它的好时候? 出口:我很抱歉,那不可能,因为制造商说原材料短缺。你能接受分批装运吗? 进口:我明白你的意思,你能说详细一些吗? 出口:第一批,货物的 30%将会在八月底空运给你,剩下的 70%将会在九月中旬海运。

 进口:听起来不错,就按你说的做吧。

 出口:没问题,谢谢你的理解。

 进口:could you please delivery it in early August, because the winter is coming, it is the time to sell these woolen blankets. 出口:I’m sorry to say that it is impossible, because our manufactures told us that there was a shortage of raw materials. And can you accept partial shipment? 进口:I get your point, please introduce it in details.I will consider more about it. 出口:the first lot, 30% goods, will be shipped by air in late August and the remaining 70% will be shipped by sea in middle September. 进口:Sounds great. Just do as what you said. 出口:no problem, thank you for you understanding.

 出:打扰一下,请问你是来自 New York ccc 公司的肖敏吗? 进: 是的,我是。你是谁? 出:我叫 Cindy,我来自中国 ABC 公司。这是我的名片。

 进:很高兴见到你,Cindy。

 谢谢你在这么热的天还来等我,你怎么样? 出:我很好,谢谢你。欢迎来到北京,你的航班如何? 进:很顺利,就是有点颠簸。

 出:现在我们去公司吧?

 进:好的。我想问问关于毛毯的情况。我看了你的目录,它们令人印象深刻。

 出口:你看,这款卖得最好,它颜色鲜艳,设计简洁,面料柔软,由新的工艺制作而成,有不同的风格。

 进口:听起来不错!你能告诉我你的出口市场范围吗? 出口:我们公司和一些欧洲国家交易大量的货物。

 进口:你最低的厦门离岸价是多少? 出口:对于你看的这款我们报价是 300 美元每件厦门离岸价,其他都列在价格单上供你参考。

 进口:我看看,我觉得和其他人比你的价格比别人的高很多。

 出口:但是你要知道,我们的产品质量高,你买的是最好的一种。

 进口:好,但是在国际市场上这个产品的原材料价格有下降趋势,你能给我一个让步吗? 出口:不好意思,尽管原材料价格下降,但是求大于供,我们不能做出很大的让步。

 进口:好的,但是如果我订持续订单呢?

 出口:我们会减少 2%的价格。

 进口:毕竟这是我们第一次合作,4%怎么样。

 出口:为了交易,我接受。

 进口:让我们谈谈支付方式吧。

 出口:由于在价格上我们做了很大的让步,所以我们考虑接受 L/C at sight. 进口:对我们来说很难接受 L/C at sight。因为它会造成额外的费用,我们不想要那样的结果。

 出口:但是你要知道,如果你用其他支付方式,比如 D/A,我们就不确定会因为汇率波动而给我们造成多大损失。

 进口:那 D/P at sight,这就不会给你造成麻烦。

 出口:如果它伴随着你方当地最有权威的银行开立的银行保函,我们就接受它。

 进口: 没问题,那我们就用 D/P at sight 伴随着一封银行保函来处理我们的业务。

 出口:好的。

 进口:我想听听你关于毛毯包装的看法? 出口:对于内包装,每一个毯子,会用一个小盒子装,5 个盒子装一箱。

 进口:毛毯易潮,盒子里放一些防水纸,外面用聚乙烯袋子包裹,可以吗? 出口:可以,但是额外的费用你来承担!

 进口:那没问题,外包装呢? 出口:对于外包装,我们会在每个箱子上贴警示:如小心放。

 进口:你考虑的很周到。你能在八月份前期安排装运吗?因为冬季来临,正是销售它的好时候? 出口:我很抱歉,那不可能,因为制造商说原材料短缺。你能接受分批装运吗? 进口:我明白你的意思,你能说详细一些吗? 出口:第一批,货物的 30%将会在八月底空运给你,剩下的 70%将会在九月中旬海运。

 进口:听起来不错,就按你说的做吧。

 出口:那就把这些放进合同里吧。厦门很漂亮,厦大、白城都值得一去。我们在那里安排了晚宴,你可以好好玩。

 进口:太好了,谢谢你的安排。

 出 :Excuse me,are you Miss xiaomin from CCC company in New York? 进 :Yes, I am .Who are you? 出 :My name is Cindy.I’m from China ABC company. This is my business card. 进 :It’s a great pleasure to meet you, Cindy. thank you for waiting me at this hot day and how are you?

 出:

 I am fine , thank you. Welcome to xiamen, and How was your flight from New York to Xiamen ? 进 : Smooth flight , although a little bumping. 出 : now let’s go to the company. 进口:OK, I’m here to ask about the woolen blanket. I’ve seen your catalogues and they’re very impressive.

 出口;Well, you see.this one sells best, it is bright in color, concise in design,soft in shell fabric,and it is made by new process, which can made different styles. 进口:sound great.But could you tell me your export market range? 出口:Our company deals in a great variety of these products with some European countries. 进口:what is your lowest price FOB xiamen? 出口:We quote US $300 per piece FOB XIAMEN for this one you look. And others are listed for your reference.

 进口:Let me see! I think your price is a litter high.Is there any room for negotiating about the prices. 出口:But you must know that our product is superior in quality, and you are buying the best of its kind. 进口: Ok, but the price for this products’ raw material is tending downward on the world market, could you give me a concession? 出口: sorry, although the price decreased ,the demand exceeds supply, so we could not make a large concession. 进口: All right, but what would you say if placed a substantial order? 出口: we would reduce the prices by 2%. 进口: after all it is our first business ,how about 4% discount. 出口:In order to close the deal , I accept it.

 进口:let us talk about the terms of payment. 出口: em, because of so much concession about the price we made for you ,we consider to accept L/C at sight. 进口:it is not easy for us to accept L/C at sight..because it will cause an additional fee, we don’t want that consequence.

 出口:but you must know if you use other payment like D/A, we could not sure how much loss we will have because the exchange rate fluctuation. 进口: how about D/P at sight, this may not cause you trouble. 出口: provided it will followed a bank letter of guarantee, issued by your local most authoritative bank, We will accept it. 进口: No problem! we deal with our transaction by D/P at sight followed a bank letter of

 guarantee. Let’s put it into contracts. 出口: All right.

 进口:Well, what’s your opinion about the packing of these woolen blankets? 出口:As our inner packing, each piece of our blankets will be put into a decorative box, 5 boxes to a carton. 进口:because the blanket is easy to be damp. how about adding some waterproof cardboard into the box, and the box should be wrapped up with polyethylene sheets? . 出口:All right, but I think the waterproof cardboard is enough , so the additional cost must be borne by you. 进口:That’s no problem, How about outer packing? 出口:We will mark our product with warning, like “Take it carefully”

 进口:could you please delivery it in early August, because the winter is coming, it is the time to sell these woolen blankets. 出口:I’m sorry to say that it is impossible, because our manufactures told us that there was a shortage of raw materials. And can you accept partial shipment? 进口:I get your point, please introduce it in details.I will consider more about it. 出口:the first lot, 30% goods, will be shipped by air in late August and the remaining 70% will be shipped by sea in middle September. 进口:Sounds great. Just do as what you said. xiamen is very beautiful, and xiamen university as well as the white town is worthy to go. And we have arrange a dinner near the white town, so you can enjoy yourself.

 出口:let"s put it into the contract. 进:great, thank you for your arrangement.

相关热词搜索: 练习题 课后 英语口语